Traductions techniques

La traduction de textes techniques fait appel
à des compétences linguistiques,
ainsi qu’à une connaissance approfondie du domaine à traduire.
En effet, il s’agit ici de scrupuleusement respecter la terminologie spécifique au secteur concerné.

Mes différentes expériences professionnelles en Allemagne et en France me permettent de vous proposer des traductions techniques dans les domaines suivants (non exhaustif) :

  • génie civil,
  • génie mécanique,
  • technique automobile,
  • technologies
  • environnementales,
  • domotique,
  • applications plasma,
  • agro-alimentaire,
  • métallurgie,
  • technologie maritime.

Exemple de traductions techniques pour Hüttinger Elektronik GmbH

Exemple de traductions techniques pour Hüttinger Elektronik GmbH

Voici quelques exemples de traductions techniques :

  • manuels d’instruction,
  • modes d’emploi,
  • fiches et spécifications techniques,
  • notices d’entretien,
  • rapports de tests,
  • articles spécialisés,
  • études de sol pour les projets de constructions (notamment implantations éoliennes).

Je suis également traductrice/interprète et médiatrice officielle auprès de l’ASI (Assurance Services International),
organisme de certification MSC (Marine Stewardship Council ) et FSC (Forest Stewardship Council).